c/ d’en Serra, 13, edifici Can Fondo, 07400 Alcúdia
Tel.: 00 34 971 897 116
Bowling, bòxer i copyleft ja són termes vàlids
Termcat 28-Nov-2008
escrit per Administrator
Friday, 28 November del 2008
Bowling, tzatziki, bòxer i copyleft són alguns de la cinquantena de nous termes que el Consell Supervisor del TERMCAT ha aprovat incorporar a la llengua catalana, segons recull el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya (núm. 5260, de 18 de novembre de 2008). El Consell Supervisor és l’òrgan que estableix la denominació més adequada dels neologismes científics i tècnics en català.
La majoria d’aquests termes pertanyen a àmbits esportius com el ciclisme i els esports de motor (a roda, a rebuf i rebuf), el patinatge (fil), el billar (billar americà i billar de troneres) i el bowling (ple i semiplè, alternatives als manlleus strike i spare, respectivament), però també són destacables els termes normalitzats de l’àmbit de la gastronomia (tendur, tenduri i tzatziki), de la indumentària (bòxer) i del material d’oficina (com el manlleu adaptat ròl·ler).
També s’han fixat, entre d’altres, les denominacions copyleft (en dret), cohotel (en turisme, com a equivalent de l’anglès condotel) i innovació rupturista (en l’àmbit de la recerca i la innovació).
Tots aquests termes i les seves corresponents definicions són consultables al web del TERMCAT, a través de la Neoloteca (http://www.termcat.cat/neoloteca ). El TERMCAT és un organisme amb participació de la Generalitat de Catalunya, l’Institut d’Estudis Catalans i el Consorci per a la Normalització Lingüística, que s’encarrega de coordinar les actuacions terminològiques en llengua catalana. Més informació a www.termcat.cat.
Modificat el ( Friday, 28 November del 2008 )
Termcat
Origen
http://www.totcatalunya.com/portada/inde...
Més sobre Termcat (37)
- El TERMCAT demana col·laboració (notícia, 29/01/2014)
- El primer diccionari de circ en català avança (Marcel Barrera) (testimoni, 26/11/2010)
- “El català té moltes eines” (notícia, 06/08/2010)