Àrea de normalització lingüística de l'Ajuntament d'Alcúdia

anl@normalitzacio.cat
imprimir Imprimir

El coulant ja no embruta la llengua

El Punt - Carles Ribera. Barcelona 5-Gen-2010

El coulant ja no embruta la llengua
Gastronomia i informàtica aporten bona part dels neologismes del 2009
05/01/10 02:00 - Barcelona - CARLES RIBERA email protegit
[Un diccionari de la llengua catalana, obert per la plana de «neologisme». Foto: JORDI SOLER.]
Un diccionari de la llengua catalana, obert per la plana de «neologisme». Foto: JORDI SOLER.
1

La llengua catalana ha ampliat el vocabulari durant l'any 2009 amb la incorporació de dos-cents cinquanta neologismes aprovats pel Termcat, l'organisme encarregat d'aprovar l'«oficialitat» de noves paraules o conceptes en català. Els mons de les noves tecnologies, la salut i la gastronomia són els principals generadors de novetats, bé sigui manllevant-les d'altres idiomes, bé adaptant nous tecnicismes, o bé introduint noves accepcions a mots que ja existien per evitar recórrer a manlleus.

Els catalans ja podem menjar brownie, bagel, pannacotta o coulant sense patir per res que no sigui el risc de tenir una pujada de sucre. La salut de l'idioma no se'n ressentirà, almenys oficialment. Els noms de tots els dolços esmentats han estat acceptats com a catalans durant l'últim any pel Centre de Terminologia (Termcat), l'organisme públic que vetlla per l'evolució de l'idioma. La gastronomia, en aquest sentit, és una de les principals portes d'entrada de noves paraules a la llengua catalana, adaptades, o directament manllevades, d'altres idiomes. Aquesta via, però, no és pas la principal per trobar lloc al diccionari, ja que molts altres mots es construeixen directament en català a partir de termes científics o tècnics: és el cas de biopsiar, edumàtica, jugabilitat, minimoto i escumar. En el procés d'adaptació del català als nous temps també hi ha la possibilitat de descartar els neologismes perquè ja existeixen termes nostrats per definir el mateix concepte. Així, per escriure en un bloc a internet no cal penjar-hi un post, sinó un apunt. En alguns casos, la posada al dia és tan veloç que incorpora conceptes com ara trobada LAN, (reunió de jugadors de videojocs) pràcticament desconeguts per al gran públic.
ALGUNS NEOLOGISMES
GASTRONOMIA
Bagel
Brownie
Coulant
Crudités
Guacamole
Mojito
Mozzarella
Pannacotta
Pappardelle
Xurrasco
VIDEOJOCS
Enemic final (boss, en anglès)
Filtració (de spoiler, en anglès)
Trobada LAN
INDÚSTRIA
Producte indiferenciat
Bràqueting
Escumar
Laminatge
INTERNET
Apunt (post, en anglès)
Agregador (feed reader, en anglès)
Descarregar
Sindicació
Redifusió
Retroenllaç
ALTRES
Biopsiar
Tetraodontoxina
Xenó dual
Passallibres (bookcrossing, en anglès)
Minimoto
«Vasodistensió»

Moltes de les incorporacions del Termcat no són procedents d'altres llengües sinó paraules (o conceptes de més d'un mot) generades des del propi idioma o noves accepcions de paraules ja existents. En el primer cas, trobem vasodistensió pulmonar, mal de fondària i descarregar (a internet, com a sinònim de baixar). Altres són solucions que bandegen majoritàriament anglicismes procedents de les noves tecnologies. Així, en el món dels videojocs, en comptes de spoiler cal dir filtració, o agregador en comptes de feed reader. L'icestock, un esport minoritari sobre gel, es manlleva de l'anglès.
«Guacamole» i «mojito»

A les cartes dels restaurants s'hi poden escriure sense cursiva ni cometes, sense risc d'equivocar-se, noms de plats o productes procedents d'altres cultures gastronòmiques que ja fa temps que són de consum habitual a casa nostra. És el cas de guacamole, mojito, pappardelle, mozzarella i crudités, que es manlleven directament dels idiomes originals, però també de xurrasco, que en aquest cas s'ha decidit adaptar a la fonètica catalana amb el canvi de la ch inicial del mot original en llengua espanyola per una ics.
El sedàs del Termcat

El Temcat és un organisme participat per la Generalitat, l'Institut d'Estudis Catalans i el Consorci per a la Normalització Lingüística, i té un protocol d'acceptació de noves paraules absolutament pautat. Així, tots els termes que s'incorporen a la llengua catalana són «beneïts» pel Consell Supervisor del Termcat, l'òrgan que estableix la denominació més adequada en col·laboració amb la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans i amb l'aval d'un ampli ventall d'especialistes de cada sector del coneixement.
Darrera actualització ( Dimarts, 5 de gener del 2010 09:48 )
Publicat a

* El Punt Barcelona 05-01-2010 Pàgina 30
* El Punt Barcelonès Nord 05-01-2010 Pàgina 30
* El Punt Camp de Tarragona i Terres de l'Ebre 05-01-2010 Pàgina 30
* El Punt Comarques Gironines 05-01-2010 Pàgina 30
* El Punt Maresme 05-01-2010 Pàgina 30
* El Punt Penedès 05-01-2010 Pàgina 30
* El Punt Vallès 05-01-2010 Pàgina 30


El Punt - Carles Ribera. Barcelona

Origen


http://www.elpunt.cat/noticia/article/5-...

Més sobre Termcat (37)