c/ dels Albellons, 2, 2n 07400 (Alcúdia)
Tel.: 00 34 971 897 116
La Plataforma per la Llengua exigeix correcció toponímica a Google
Diari El Punt Avui - Ausiàs Bermell. València 13-Jul-2012
La Plataforma per la Llengua exigeix correcció toponímica a Google
Valora molt positivament l'actuació feta davant l'empresa per l'Acadèmia valenciana de la Llengua
13/07/12 19:48 - País Valencià - Ausiàs Bermell
La Plataforma per la Llengua del País Valencià ha enviat una carta a Google Spain per exigir-li que rectifique i utilitze els topònims propis oficials i propis en valencià en el seu servei de cartografia en línia Google Maps. L'ONG s'afegeix a la demanda de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua.
En els darrers mesos, la castellanització de la toponímia dels territoris de parla catalana en el popular programa informàtic ha tingut una forta oposició a la xarxa i en la societat civil. Per això l'entitat ja va enviar fa mesos una comunicació a l'empresa californiana exigint-li una rectificació. La delegació espanyola de l'empresa va respondre que havia estat un error i que estaven fent els passos necessaris per arreglar la situació, i a principis de l'any 2012 la majoria de noms de localitats i carrers de Catalunya i les Illes Balears ja tornaven a aparèixer en la forma oficial, és a dir, en llengua catalana.
No obstant això, al País Valencià les denominacions de les principals localitats i un elevat nombre de carrers continuen apareixent només en la forma castellana. Davant del silenci de la companyia respecte els dèficits esmentats, que vulneren l'actual normativa legal i generen confusió a l'usuari, des de la Plataforma per la Llengua es valora molt positivament les accions realitzades per l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, que després de constatar més d'un miler d'errors en els topònims del País Valencià en l'aplicació Google Maps, ha tramés un document a Google Spain on es detallen els errors per demarcació.
La Plataforma per la Llengua espera que Google Spain faça cas de les demandes de l'AVL, la institució amb la competència per a fixar les formes correctes dels topònims valencians, i en el menor temps possible deixe de marginar les formes correctes dels topònims valencians a Google Maps.
Darrera actualització ( Divendres, 13 de juliol del 2012 19:48 )
Diari El Punt Avui - Ausiàs Bermell. València
Origen
http://www.elpuntavui.cat/noticia/articl...
Més sobre Onomàstica (Toponímia, Antroponímia) (105)
- La normalització toponímica de Ciutat, a l’espera (notícia, 18/05/2013)
- Expulsat del ple de Montcada per haver dit 'País Valencià' (notícia, 17/05/2013)
- El PP continua la persecució contra el 'País Valencià' (notícia, 16/05/2013)
Destacats
Testimonis
- La tertúlia de Bausset
- Especulació sobre les llengües
- Docents pel sentit comú
- Granini? No, gràcies!
- Educar i caducar
- Sobre les llengües d'Aragó
- Reaccions en cadena?
- El deure d'incomplir la llei
- Catalanistes i Jacobins?
- La legalitat del català en la perifèria
- Genocidi lingüístic. Només PP?
- Plenament cooficial?
- Ací sempre es camina entre elefants
- Tres casos
- Blavers: contra Catalunya i contra tantes altres coses
- Ells fan com feien els nazis
- Twitter i la Batalla de València
- Fan l'imbècil i no els reca (II)
- És la catalanofòbia, estúpids!
- Una agressió que reclama respostes
- Drets (i deures) lingüístics, II
- Amics, parlem Lapao
- Ferran Suay: Matar el País Valencià
- També de TV3
- Lapao
- Any Espriu
- Watxiflei
- La meua proposta: cap llengua oficial
- La jubilació del gran editor Lluís Pagès
- La veu d'un poble
- Constantino Romero i Muriel Casals
- LAPAO, LAPAPYT, LAPOLLA, Argentina
- Nosaltres els lapaos, Sa Llengo i l’Andalú
- Blai Bonet
- Toni Gomila, o com esmolar la llengua
- Rectificar, senyor Wert, és de savis
- Quina Wertgonya
- Lapao
- Resposta a una senyora indignada
- El català a la Franja d'Aragó
- Per mar, terra i aire

Sindicació RSS