Àrea de normalització lingüística de l'Ajuntament d'Alcúdia

anl@normalitzacio.cat
imprimir Imprimir

La Policia Nacional no expedienta en llengua "segons sembla catalana"

Diari de Balears - V. Malagón 3-Ago-2014

Actualitat»Crònica Negra
La Policia Nacional no expedienta en llengua "segons sembla catalana"
V. Malagón | 03 agost 2014 Vistes: 444 vegades

Actualmente puntuada con 5 estrella(s) sobre 5
Púntualo 1 estrellas
Púntualo 2 estrellas
Púntualo 3 estrellas
Púntualo 4 estrellas
Púntualo 5 estrellas

7 opinions
#llenguasegonssemblacatalana
6710
Imatge del polèmic document.
01-08-2014 | dBalears.cat
26 59 0
Print Más grande Más grande

El Cos Nacional de Policia expedienta en castellà els seus agents. La Direcció Superior de Balears ha rebutjat lliurar a un policia amb un expedient disciplinari una còpia de la documentació en català com havia sol·licitat l'agent. En una providència, la instructora de les diligències incorpora l'escrit del policia i assenyala:“havent tingut entrada de l'escrit, en llengua, segons sembla catalana, com sigui que aquesta instrucció desconeix l'esmentat idioma, es disposa s'adjunti la documentació a les actuacions”.

L'agent té obert l'expedient per aparcar el seu cotxe davant d'uns baixos que s'usen com a pàrquing a les oficines de l'administració perifèrica de l'Estat al carrer Montevideo i que, en aquell moment, no disposaven de gual, per la qual cosa l'agent no podia ser multat i obligava els usuaris del mateix a pujar per la vorera per entrar. La Delegació del Govern va protestar en diverses ocasions als superiors de l'agent per l'actitud d'aquest i l'assumpte ha acabat en l'obertura d'un expedient disciplinari.

En el transcurs d'aquestes diligències, l'agent, que és mallorquí, va demanar per primera vegada el mes de juny l'expedient “amb la llengua cooficial de la comunitat autònoma”. Va continuar rebent notificacions en castellà i va reiterar la seva petició.

L'agent s'empara en la Llei de règim jurídic de les administracions públiques que, segons sosté, “reconeix a què subscriu el dret que té a expressar-se a la llengua oficial de la seva comunitat autònoma”. Així, reclama que es doni trasllat de totes les actuacions que s'hagin realitzat en català. De fet, assenyala que “fins al moment no dispòs de còpia amb la finalitat de preparar la meva defensa” per aquest motiu. Si bé, l'agent sí disposa dels documents en castellà.
Diari de Balears - V. Malagón

Origen


http://dbalears.cat/actualitat/balears/p...

Més sobre Política Lingüística Estat espanyol (1236)