Àrea de normalització lingüística de l'Ajuntament d'Alcúdia

anl@normalitzacio.cat
imprimir Imprimir

Escriptors catalans en llengua castellana

20-Ago-2012

Escriptors catalans en llengua castellana
20/08/12 02:00 - Josep Maria Pasqual

El tennista escocès ‘Andy' Murray va de britànic pel món. En canvi, l'actor escocès Sean Connery exerceix d'escocès pel món. I el propagandisme nacional tan oposat entre l'un i l'altre no té res a veure amb la legislació vigent a Escòcia i al Regne Unit, que és la mateixa per a tots dos. Un altre cas és el que oposa el jugador català d'hoquei herba Àlex Fàbregas, que va dir que preferiria jugar amb la selecció catalana que amb la selecció espanyola, amb la del jugador català de bàsquet Pau Gasol, orgullós de fer de pal de bandera per a la delegació olímpica espanyola en la cerimònia inaugural dels Jocs Olímpics d'estiu del 2012. Les actituds d'un i altre, tampoc tenen res a veure amb la legislació vigent a Catalunya i a Espanya, que és la mateixa per a tots dos.

El debat sobre la possibilitat que els escriptors catalans en llengua espanyola puguin aspirar als Premis Nacionals de Cultura instituïts per la Generalitat ens permet fer una prospecció per preparar el nostre futur com a país. Entenc i respecto les múltiples raons dels partidaris de deixar les coses com estan i limitar aquests premis (especialment el de literatura) estrictament als escriptors en llengua catalana. I em temo que, per contra, la mala fe d'alguns dels partidaris d'obrir la convocatòria a la producció literària en llengua espanyola, perquè ho converteixin en una passa endavant més en el procés de substitució lingüística a Catalunya, en benefici de la llengua espanyola i en detriment de la catalana.

Però la conjuntura actual ens obliga, als partidaris de la sobirania plena, justament, a pensar en clau de sobirania plena. Catalunya, nou estat independent o interdependent d'Europa, no ha de cometre els errors que des de fa tants segles ha criticat a l'Estat espanyol. Constitucionalment (art. 3.3), Espanya ha de prestar especial “respecte i protecció” a la llengua catalana, però no ho ha fet mai. La Constitució Catalana també haurà de contemplar “les altres llengües catalanes” (les que es parlen a Catalunya a més del català), si no amb “protecció” en el cas d'aquelles llengües que no la necessitin, sí amb “respecte” per a totes; i amb un “especial respecte” (aquí sí, “especial”, en el sentit de “més”) per a l'espanyol, que és la llengua usada familiarment per la meitat de la població.
Darrera actualització ( Dilluns, 20 d'agost del 2012 02:00 )
Publicat a

El Punt Avui. Comarques Gironines 20-08-2012 Pàgina 21
El Punt Avui. Edició Nacional 20-08-2012 Pàgina 19


Josep Maria Pasqual

Origen


http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/569237-escriptors-catalans-en-llengua-castellana.html

Més sobre Llengua/país (265)