Àrea de normalització lingüística de l'Ajuntament d'Alcúdia

anl@normalitzacio.cat
imprimir Imprimir

El català a l'Alguer

26-Ago-2008

El català a l'Alguer
isaacperaire | món de mones | dimarts, 26 d'agost de 2008 | 15:31h
Em disposo a escriure quatre pinzellades sobre el català a L'Alguer. Ho faig només en base a l'experiència viscuda, sense tenir en compte cap tipus de base empírica ni documentada. Potser és una irresponsabilitat, però també trobo interessant poder aportar quelcom sobre el què he palpat, tot fruit dels dies viscuts allà, i prou. És clar que la llengua catalana és un dels alicients pels quals visitar aquesta ciutat, i qui hi va, està atent per veure si realment s'hi parla o no. Nosaltres, també.

La primera sensació va ser que el català no el parla ni déu. Després que el català s'hi parla poc. Per últim, sense acabar-ho de notar del tot, la impressió va canviar. M'explicaré.

Com a simples turistes, ens passejavem majoritàriament per zones turístiques. Evidentment allà, igual que passa al Principat (podem podem observar-ho als passejos marítims de molts municipis de la costa), de català se n'hi parla poc. Ara bé, a la que interaccionàvem amb persones que regenten establiments (quioscos, bars, restaurants, botigues) podíem sentir la nostra llengua. (segueix...)


Interessant la conversa mantinguda amb els propietaris d'una tintoreria davant de la Catedral (gràcies a un comentari a aquest bloc, vem passar-hi! Merci!!), ens adonàrem de vàries coses: entre 10.000 i 20.000 persones parlen català, i hi ha moltes associacions que treballen per aquesta llengua. També ens féu evident que l'ajuntament actual, malgrat ser del mateix partit que "el mafiós" Berlusconi, fomenta l'ús i difusió del català. Ens féu evident també, el gran favor que fa pel català Ryanair i l'establiment de la línia aèrea Girona-L'Alguer. Nosaltres, per exemple, vàrem anar-hi bàsicament per culpa seva, o gràcies a ells. L'optimisme català, doncs, allà a aquella tintoreria és gran.

A banda d'això, alguna que altra conversa amb catalans algueresos, alguns ens van fer notar que el què parlen no és pas català, sinó que és alguerès.

En fi, el català arreu del territori (com totes les llengües) té moltes variants, però crec que no deixa de ser català...

(properament, més coses de l'Alguer i Sardenya)
Isaac Peraire Soler

Origen


http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/104089/

Més sobre Alguer (61)